|
16
|
Dainyannodvijate
madiyahridayam
|
|
|
bhagyam
hi me tadrisam
|
|
|
dhyayantvam
sukhamavahami
|
|
|
satatam
tvadrupasanmohitah.
|
|
|
Srantoham
pratipalayami
|
|
|
satatam
nityam pratiksakulo
|
|
|
matastvadvasagam
priyam
|
|
|
tava
sisum mam pahi ma pahi va.
|
|
|
|
|
17
|
Nityam
bhagayamativadarunataya
|
|
|
sakam
maya yudhyate
|
|
|
vanchasiddhipradopi
|
|
|
kalpavitapo
matsamsritorkaprabhah.
|
|
|
Dhirvidya
mama nisphala
|
|
|
tadapi
vai cinta na mam badhate
|
|
|
vanchakalpalatasi
sanmukhamaho
|
|
|
tenasmyaham
nirbhayah.
|
|
|
|
|
18
|
Padme
padmasamananetrarucire
|
|
|
diksasva
dasam nijam
|
|
|
iksasva
ksanameva sundari
|
|
|
daya
dristya prasadam kuru.
|
|
|
Tvam
matarjagatam
|
|
|
prasadasumukhi
sarvapadamnasini
|
|
|
satyajnanamaye!
|
|
|
prapannavarade
mam trahi dinam janam.
|
|
|
|
|
19
|
Candre
candraprabha
|
|
|
tvameva
janani suryaprabha nirmala
|
|
|
naksatresu
camatkritih
|
|
|
suvimala
tvadrupini laksyate.
|
|
|
Vahanau
dahakata jale
|
|
|
sarasata
bhumau jagaddharini
|
|
|
saktistepratima
vibhati varade!
|
|
|
Visnau
jagatpalini.
|
|
|
|
|
20
|
Saubhagyam
mama netrayornahi tatha
|
|
|
yaddarsanam
prapnuya
|
|
|
mamba!
Tvam hi dayamayi
|
|
|
dravasi
cet pranpitirnavai durlabha.
|
|
|
Nissaretrabhave
tvameva
|
|
|
sabala
sara rasala dhruva
|
|
|
satyam
sri jagadisvari
|
|
|
bhagavati
mam pahi lokesvari.
|
|
|
|
|
21
|
Tvatpadabjaratihi
sada sukhavaha
|
|
|
svargadikam
nasvaram
|
|
|
tvam
me snehamayi
|
|
|
kripamritavaha
ganga jagatpavani.
|
|
|
Dinah
duskritinasca
|
|
|
jivanivahanamta
tvaya tarita
|
|
|
tvam
tara jagadisvari
|
|
|
bhagavati
trayasva santarini.
|
|
|
|
|
22
|
Bandhurbandhumathapi
guda suhrido
|
|
|
mitrani
sviyanyapi
|
|
|
bhratrinbhratriganah
|
|
|
sutasra
pitaram patni nijam vallabham!
|
|
|
ye
canye bahavo bhavetra vividhah
|
|
|
snehanubandhah
dridhah
|
|
|
te
matarvitathastyajanti purusam
|
|
|
satyam
tvamalamvanam.
|
|
|
|
|
23
|
Matarpahi
dayamayi bhagavati
|
|
|
dinam
kripabhiksukam
|
|
|
bhrantam
karmavane
|
|
|
vimugdhahridayam
mayamaricervasam.
|
|
|
Cinta
jvalamaharnisam
|
|
|
dahati
mam tvam susthira viksyase
|
|
|
dine
sadhanahinatavakakripadhine
|
|
|
dayamahava.
|
|
|
|
|
24
|
Tvam
nathasi yada tada
|
|
|
tava
suto lokesvanathah katham
|
|
|
tvam
saktih sabala yada sirasi me
|
|
|
dasah
katham durvalah.
|
|
|
Tvam
datri sukhasampadam
|
|
|
suvarada
dainyam tada me kritah
|
|
|
tvam
saksatkamalam
|
|
|
prasadasumukhim
sarvasrayamasraye.
|
|
|
|
|
25
|
Naham
te stavanam karomi hridaye
|
|
|
seve,
grine, na smare,
|
|
|
padabjam
tava yogidhyanavisyam
|
|
|
caksuh
katham pasyatu.
|
|
|
Patah
patakino
|
|
|
bhavabdhigahane
yaistvam smrita ekada
|
|
|
mamam
vismara he
|
|
|
triloka
janani sighram prasanna bhava.
|
|
|
|
|
26
|
Yesam
vai rasana na te
|
|
|
japapara
dhyane sthiram no manah
|
|
|
karnau
caiva na te
|
|
|
katharasasudhamadhurysanradhakau.
|
|
|
Cetaste
caranaravinda
|
|
|
nakhabhasanradhane
na sthiram
|
|
|
tesam
sricaranasritasrayapade
|
|
|
bhaktirmano
jna kutah.
|
|
|
|
|
27
|
Dehi
tvam subadharsanam
|
|
|
nayanayoranandatriptipradam
|
|
|
sansararedyavilinakhinnahridayam
|
|
|
dhairyad
vihinam sisum.
|
|
|
Margam
te gahane banetinibidam
|
|
|
naham
vijane yatah
|
|
|
tvam
me panthanidersika
|
|
|
bhava
kripadhinasya matesvari.
|
|
|
|
|
28
|
Jyotistvam
jagajivani bhagavati
|
|
|
sadyah
kripakarini
|
|
|
tvam
dhyayanti nirantaram
|
|
|
sahridayashcidrupinim
manase.
|
|
|
Sadyastvam
kuruse
|
|
|
kripamayi
kripavristim sudhasyandinim
|
|
|
kasmatvam
kuruse
|
|
|
vilambamadhuna
rajesvari pahi mam.
|
|
|
|
|
29
|
Cinta
munja madiya citta!
|
|
|
Hridaye
cintasva tam mataram
|
|
|
sa
sarvatra vane tathaiva bhavane
|
|
|
pristhe
purontarbahih.
|
|
|
Tasyah
namarasayanam piva sakhe
|
|
|
sa
sarvatriptiprada
|
|
|
nanyostiha
daya supurnahridayo
|
|
|
janati
yo vedanam.
|
|
|
|
|
30
|
Dinanuddharini
bhavabdhitarani
|
|
|
santarini
te daya
|
|
|
yamasritya
sadaiva
|
|
|
sailatanaye
parangatah papinah.
|
|
|
Tasyalambanamadya
dehi
|
|
|
varade
danisvari tvam mata
|
|
|
tyaktva
tvam vada kam
|
|
|
prayami
saranam kanya dayarupini.
ENGLISH..........
|
16.
|
My pitiful state does not afflict my heart,
My destiny is
seeing with the eyes of poverty.
But whenever I
meditate on Thee, joy comes to me,
Thy form always
enchants my heart.
Tired am I, yet
full of anxious expectation,
Waiting for Thee
in every single moment.
Dependant am I Mother on Thy love.
I am Thy child,
save me or not. Do as Thou wish.
|
|
17.
|
My fate always torments me with the utmost cruelty.
Even the
Wish-fulfilling Tree, bestowing all desires,
When approached
by me, barren like the shallowart tree.
Intelligence and
knowledge are of no avail to me,
Yet worries
cannot trouble me. I know no fear,
Since Thou, the
genuine Wish-fulfilling Tree
Art sitting face
to face with me.
|
|
18.
|
O Lakshmi with the
shinning lotus eyes,
Bless this Thy
slave with Initiation.
O Lovely One,
just with a little glance
Bestow on me Thy
Blessing's Grace
O Mother of the
World, pleasing and cheerful,
Before Thee all
my troubles fade away.
O fountain of
True Knowledge,
Comforting those
who seek Thy shelter,
Grant rescue
also to Thy troubled son.
|
|
19.
|
Thou art the moonlight, Mother, Thou alone
Shineth in the
pure light of the blazing sun.
The radiance of
the stars is Thy reflection.
Thou art the
burning ardour of the fire,
In water, soft
fluidity Thou art.
Thou art the
Earth, upholding all Creation,
Unrivalled is
Thy Power's splendour.
As Vishnu's Shakti Thou upholdeth and blesseth the world.
|
|
20.
|
Mine eyes are not as fortunate as to behold Thy sight,
But Mother, if
Thou would'st only melt with mercy,
Even Thy vision
would be easy to obtain.
Here in this
world of vanities,
Thou art the
Everlasting Powerful Essence,
Mother Thou art
the Absolute Sovereign of this world.
Queen of the
Universe, grant me protection.
|
|
21.
|
Devotion to Thy lotus-feet ever bestow a stream of
joy.
For even Heaven
and Earth will pass away!
As Ganga Thou art purifying the world,
O pour the
nectar of affectionate Grace on me.
An endless
stream of miserable sinner and creatures,
O Tarita, have been redeemed by Thee.
Tara, Thou art the Empress of the World
Who ferries will
across, save also me.
|
|
22.
|
Brothers and sisters, sons and daughters,
Companions and
intimate friends:
Beloved spouse,
all kith and kin,
All these and
all the other bonds of love
Which tie us
firmly to this world,
Man must give
up. They are untrue.
Thou Mother art
the only Real Support.
|
|
23.
|
O Mother, Full of Mercy.
Save me poor
beggar, for compassion's sake.
Errant and
bewildered in Karma's Jungle,
My heart is
spellbound by the mirage of illusion.
The flames of
worry burn me day night.
O Mother glance at me. Thou look'st so quiet.
I have no means
and I depend on Thee.
Come, have
compassion!
|
|
24.
|
Thou art the Mistress of this World.
So how can I be
called an orphan?
When Thy strong
Energy is resting on my head,
How can Thy
slave be weak?
Thou art bestower of prosperity and joy.
So how can
poverty be mine?
Thou art the
refuge for all seekers,
O Mother Lakshmi, cheering and serene!
|
|
25.
|
I do not praise Thee in my heart, nor do I serve Thee.
Forgetful, I do
not repeat Thy Holy Names.
Thy lotus-feet
reached by the yogis in deep meditation.
How can I ever
hope to behold them with my common eyes?
Thou hast saved
sinners who deep in the ocean of existence
Remembered Thee
a single time.
O Sovereign of
the Worlds, do not forget me.
Quickly, be
pleased with me!
|
|
26.
|
He whose tongue is not engaged in repetition of Thy
Name,
Whose mind is
not set firm in meditation,
He who has no
ear for the sweet nectar of Thy worshipper's narration,
Who has not
fixed his mind on worship of Thy lotus-feet's radiant nails.
How can he ever
have devotion for the Holy Feet of Him
Whose shelter
Sri Mahendra Maharaj has taken?
|
|
27.
|
Grant me Thy Holy Sight to satisfy mine eyes with
bliss.
Entangled in the
world of daily life,
My heart is in
distress
I am Thy child
and have no patience.
Most hidden is
Thy path in deepest jungle,
Therefore I know
it not.
O Mother, be my
guide, show me the path.
My Queen, I am
dependent on Thy Grace.
|
|
28.
|
Thou art the Light that animates the world.
Able to grant
Thy blessing in an instant.
Continuously the
yogis contemplate Thee in their hearts,
As the pure form
of Ultimate Awareness
Merciful Mother,
in an instant
Thou doth bestow
the nectar of Thy Grace?
Why dost Thou
still delay my Queen?
Save me this
very moment!
|
|
29.
|
Discard your worries, mind!
Remember in your
heart That Mother!
She is
All-present: in the house and in the forest.
She is behind,
in front, inside, outside.
Her Name, drink
as the Elixir my friend,
She gives you
Ultimate Contentment.
No other than
She in Her abundant mercy
Knows the
afflictions of your heart.
|
|
30.
|
O Parvati Redeemer of
the poor,
Thou art the
ferryboat for those who seek Thy shelter,
And with Thy
grace many poor sinners
Reached the
other shore.
O Mother known
as Queen of Wealth,
Grant me today
the boon of Thy refuge.
Abandoning Thee,
O Mother full of Mercy,
Tell me, who
other than Thee shall give me shelter?
|
|